Home Rínor

Mablanthos - The Plane Tree

by Rínor


Glennyr1 dâd badrasser vi anar e·nedhor a chestanner esgal taur land an hedhed.
Lo gaedasser tirol i·lais elvain, heniasser i de Vablanthos.
Mablanthos de ú-gammui! ebent glennor1.
“Ú-iâf, ah air vuda tobad air e·dalaf vo lais.”
“Gwî ben-anned!2 ebent glim o Vablanthos.”
“Si hedhidh vi en·esgal ring nín, a phedidh i ni ú-gammui!
Dîr ben-anned2, A Manwe, cevir in·eliad dín vi e·leng3 hen!”

1 glennor, n. “traveller”
2 ben-anned, adv. “ungrateful (lit.) lacking thanks”
3 leng n. “manner” ⪤ Q. lé¹ “way, method, manner”


[Back-translation]

Two travellers walked in [the] sun [of] the mid-day and sought [the] shade [of] a wide tree for resting.
While they laid looking (towards) the wonderful leaves, they understood that it [was a] Plane Tree.
“[The] Plane Tree, it is not-suitable!” said [a] traveler.
“It does not bear fruit, and only it labours to cover the ground by (agent of) leaves.”
“Ungrateful creatures! said a voice from the Plane Tree.”
“Here you rest here in my cool shade, and you say that I am not-suitable!
Ungrateful men, O Manwë, receive their blessings in this manner!”


[Original Translation]

Two Travellers, walking in the noonday sun, sought the shade of a widespreading tree to rest.
As they lay looking up among the pleasant leaves, they saw that it was a Plane Tree.
"How useless is the Plane!" said one of them.
"It bears no fruit whatever, and only serves to litter the ground with leaves."
"Ungrateful creatures!" said a voice from the Plane Tree.
"You lie here in my cooling shade, and yet you say I am useless!
Thus ungratefully, O Jupiter, do men receive their blessings!"

© 2025, Rínor

This work is licensed under the CC-BY-SA 4.0 International License. To view a copy of this license, visit http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/ or send a letter to Creative Commons, PO Box 1866, Mountain View, CA 94042, USA.