ᴹQ. i·aldar hinna ólar “the tree is still growing”
A phrase in Quenya Verbal System (QVS) from 1948 (PE22/116), revised from i·alda hinna {alarye >>} olarye (PE22/116 note #93). The singular gloss “the tree is” applied to the original (singular) phrase, and the gloss was not revised when the Quenya phrase was rewritten to be plural. The actual meaning of the revised phrase is “*the trees are still growing”. The rejected verb forms {alarye >>} olarye are probably examples of the (singular) long imperfect, an alternate present-tense formation used in QVS and nowhere else.
References ✧ PE22/116
Glosses
Variations
Changes
Elements
i¹ | “the” | ✧ PE22/116; PE22/116 | |
alda | “tree” | plural | ✧ PE22/116 (aldar); PE22/116 (aldar) |
hinna | “still; *hither (to us)” | ✧ PE22/116; PE22/116 | |
ola- | “to grow [up]” | present plural | ✧ PE22/116 (ólar) |
ala- | “to grow” | present | ✧ PE22/116 (alarye) |