[Home] » Languages » Neo-Quenya »  Neo-Quenya Words[Search] [← Previous] [Next →][Search]

Q. #eressë n. and adv. “(in) solitude, separation, isolation” (Category: Alone, Only)

Q. #eressë, n. and adv. “[ᴹQ.] (in) solitude, separation, isolation; ⚠️[ᴱQ.] alone, by oneself, singly, only; once” (Category: Alone, Only)

A word for “solitude” in The Etymologies of the 1930s under the root ᴹ√ERE “be alone, deprived” (Ety/ERE). In Demonstrative, Relative, and Correlative Stems (DRC) from 1948, Tolkien said its literal meaning was “in one (and the same) place” and hence meaning “in isolation, solitude, separation” (PE23/100). On the basis of these glosses, I would assume eressë could be used as either a noun for “solitude, isolation, separation”, or an adverb meaning “in solitude, isolation, separation”. Its continued existence is implied by the ongoing use of its adjectival form eressëa “lonely” (LotR/1116).

Conceptual Development: In the 1910s-20s, ᴱQ. eresse was an adverb meaning “singly, only, alone, by oneself” (PE14/47, 79; QL/36). In one place it was given as a variant of ᴱQ. eru “once” (PE14/51).

Reference ✧ LotR/1116 ✧ #erEssë

Elements

er “one, alone”
#-ssë² “abstract noun”

Element In

Cognates


ᴹQ. eresse n. and adv. “(in) solitude, separation, isolation” (Category: Alone, Only)

See Q. #eressë for discussion.

References ✧ Ety/ERE; PE23/100

Glosses

Elements

er “one, alone” ✧ Ety/ERE
#-sse² “abstract noun”

Element In

Derivations


ᴱQ. eresse (eressi-) adv. “alone, by oneself, singly, only; once” (Category: Alone, Only)

See Q. #eressë for discussion.

References ✧ LT1A/Tol Eressëa; PE14/47, 51, 79; QL/36

Glosses

Variations

Inflections

eressĭ- stem ✧ QL/36

Elements

er² “only, but, still” ✧ LT1A/Tol Eressëa; QL/36
#-sse² “abstract noun” ✧ QL/36 (#-sse)
er¹ “one, only, alone, a single” ✧ PE14/47; PE14/79

Element In

Cognates