[Home] » Languages » Neo-Quenya »  Neo-Quenya Words[Search] [← Previous] [Next →][Search]

ᴹQ. mapa- v. “to grasp, seize” (Category: to Grasp, Seize, Take Hold of)

ᴹQ. mapa-, v. “to grasp, seize, ⚠️[ᴱQ.] take; to ravish, seize and carry off forcibly” (Category: to Grasp, Seize, Take Hold of)
ᴱQ. #aqua- “to seize”
ᴱQ. laqua- “to catch, seize, snare”

A verb in The Etymologies of the 1930s glossed “grasp, seize” derived from the root ᴹ√MAP “lay hold of with hand, seize” (Ety/MAP).

Conceptual Development: The Qenya Lexicon of the 1910s had ᴱQ. map- “seize, take” under the early root ᴱ√MAPA “seize” (QL/59). The verb form mapa “seize” also appeared in the contemporaneous Gnomish Lexicon, but there it was deleted (GL/55). The verb mapa or mapta was translated “ravish, seize and carry off forcibly” in the English-Qenya Dictionary of the 1920s (PE15/76), while map- “take” appeared in other Qenya Word-lists of the 1920s (PE16/133).

Neo-Quenya: For purposes of Neo-Quenya I would use this verb in its 1930s senses “grasp, seize”. For “take” I would use ᴹQ. tuvu-, and for “ravish” the elaborated verb form [ᴱQ.] amapta-.

Reference ✧ Ety/MAP ✧ “grasp, seize”

Related

Element In

Cognates

Derivations

Phonetic Developments

ᴹ√MAP > mapa- [mapa-] ✧ Ety/MAP

ᴱQ. mapa- v. “to seize, take; to ravish, seize and carry off forcibly” (Category: to Grasp, Seize, Take Hold of)

See ᴹQ. mapa- for discussion.

References ✧ GL/55; LT2A/Ermabwed; PE14/58; PE15/76; PE16/133; QL/59

Glosses

Variations

Related

Inflections

nampe past   ✧ QL/59
nampie past   ✧ PE14/58; PE15/76
mape present “seize” ✧ PE14/58

Cognates

Derivations

Phonetic Developments

ᴱ√MAPA > map- [map-] ✧ QL/59